Mi suggerisce di rifiutare perché è una festa per trafficanti di droga?
Are you suggesting I refuse because it's a party for drug dealers?
senti quelli sono trafficanti di droga, OK?
Look, these are drug dealers, OK?
Per fortuna, venne fuori che erano dei trafficanti di droga.
Luckily, they turned out to be drug dealers.
Ma un giro di poliziotti corrotti che gestivano un racket proficuo. Accompagnavano trafficanti di droga per la città.
It was a ring of corrupt cops in the NYPD that ran a high-profit racket driving smugglers and drug dealers round the city.
Anche tu lavori per i trafficanti di droga.
So, remember, you work for a drug dealer too, Monty.
Con 55 milioni di fumatori americani o con i coltivatori di tabacco trattati come trafficanti di droga.
55 million American smokers, for starters or perhaps the American tobacco farmer who is constantly being treated like a drug smuggler.
Trafficanti di droga con un sindaco corrotto.
Cocaine junkie rent boys and a corrupt mayor.
Tenente Scottson, ci dica, si tratta di una base standard per i trafficanti di droga?
Lieutenant Scottson, can you tell us is this a common base of operation for drug dealers?
Il diamante che abbiamo rubato dal mammuth lanoso... non appartiene ai trafficanti di droga, ok?
The diamond that we stole from the wooly mammoth... it is not a drug diamond, okay?
Ripeto: non e' dei trafficanti di droga, appartiene ad un gruppo terroristico afgano.
I repeat: it is not a drug It belongs to an Afghani terrorist group.
Sembra che la banda abbia preso il denaro da famosi trafficanti di droga. Hanno rotto i sacchi dei soldi facendoli uscire dal retro del furgone usato per la fuga.
'Lt seems that the gang took the money from known drug dealers 'slit open the bag and then let it go from the back of their getaway van.
Voglio dire, e' troppo pericoloso mettersi con quei figli di puttana di trafficanti di droga la' fuori,
I mean, the way y'all motherfuckers out here now, we run up on these drug dealers, it's too dangerous,
Bisogna applicare la pena di morte per i trafficanti di droga?
Death Penalty Should the death penalty be reinstated?
Per me il motoscafo era roba da trafficanti di droga.
To me, a cigarette boat was a thing drug dealers had, you know?
Farò la figura di quello che difende i trafficanti di droga.
defending the rights of drug dealers.
Soprattutto se di recente ha smesso di fare affari con dei trafficanti di droga.
Especially if he recently broke off business with drug traffickers.
Pensate che Vince sia stato ucciso dai trafficanti di droga?
You think Vince was killed by drug dealers?
Nel marzo 2018, il presidente Trump ha chiesto al dipartimento di giustizia di cercare altri casi di pena di morte contro i trafficanti di droga.
In March 2018, President Trump asked the Justice department to seek more death-penalty cases against drug traffickers.
Ha messo in galera alcuni dei piu' violenti criminali della citta', stupratori, omicidi, trafficanti di droga.
She's put away some of the city's worst violent offenders: Rapists, murderers, drug traffickers.
So che siete trafficanti di droga, io non vi giudico.
I know you're drug dealers. I don't judge.
Non ci sono prove di un complotto della CIA volto a incoraggiare i trafficanti di droga in Nicaragua, allo scopo di importare...
We have no evidence... of a conspiracy by the CIA... to engage in encouraging drug traffickers in Nicaragua...
Da quando la CIA si occupa di trafficanti di droga?
When does the CIA go after drug dealers?
E' stata confiscata a trafficanti di droga, per gentile concessione della DEA.
Where did the house come from? Mm, it's a drug forfeiture, on loan from the D.E.A.
Il nostro obiettivo è l'incriminazione di uno dei più noti trafficanti di droga del nostro emisfero, il cittadino Messicano Felipe Lobos.
Our goal is the prosecution of one of the most notorious drug traffickers in our hemisphere, Mexican national Felipe Lobos.
In altre parole, tutto quello che hai fatto per l'MI6... permettere ai trafficanti di droga di usare i tuoi ristoranti, non era per soldi.
In other words, everything that you did for MI6-- letting drug traffickers use your restaurants-- that wasn't for money.
Gli avranno dato tutta la cazzo di attrezzatura cosi' che potesse intercettare i suoi amichetti trafficanti di droga, per metterli dietro le sbarre.
So he can eavesdrop on his fucking drug-pedaling gangster fucking friends. And put them all behind bars. Isn't that right?
Rivelò che a possedere sei delle nove squadre di calcio nazionali erano i trafficanti di droga.
He revealed that six of the country's nine soccer teams were owned by drug traffickers.
Qui abbiamo bisogno di uomini onesti, uomini in grado di mettersi contro i trafficanti di droga, che comprano oppure uccidono senza batter ciglio persone o enti governativi che ostacolano i loro interessi.
What are required are honest men, men who are able to put themselves up against drug traffickers, who with complete tranquility buy or kill any person or government institution who is against their interests.
Il nostro obiettivo è l'incriminazione di uno dei più noti trafficanti di droga del nostro emisfero, Felipe Lobos.
Our goal is the prosecution of one of the most notorious drug traffickers in our hemisphere, Felipe Lobos.
Mentre io e il mio primo marito ci scambiavamo le promesse dei trafficanti di droga fecero irruzione e assassinarono il giudice.
[Shouts] [Guests Gasping] During my vows to my first husband, drug dealers burst in and assassinated the judge.
Allora, Gabriela era l'amante di uno dei piu' grossi trafficanti di droga messicani.
Of course, Gabriel is the savings from Mexico's major traffickers.
Quel bastardo... sempre a contatto con i trafficanti di droga.
That dirty bastard... Always hanging out with drug-dealing mobsters.
Santo patrono dei trafficanti di droga messicani.
Patron Saint of Mexican drug dealers.
Alcuni le reputano comunicazioni in codici tra spie, o di trafficanti di droga.
Some people think they may be covert communications Between spies or drug traffickers.
Il nostro serial killer prendeva di mira i trafficanti di droga.
Our serial killer's targeting drug dealers.
Le leggi vengono applicate, la gente viene controllata, non ci sono trafficanti di droga.
Laws are enforced. And people control them. Not drug lords.
Stiamo davvero stendendo tutti i trafficanti di droga da soli?
Are we really gonna take down all drug operations by ourselves?
Non tutti i messicani sono trafficanti di droga.
Not all Mexicans are drug dealers.
Ci sono pedofili e trafficanti di droga nei parchi giochi.
There are pedophiles and drug dealers on playgrounds.
Sai, i trafficanti di droga usano i cellulari usa e getta con successo da anni.
You know, drug dealers have been using disposable cell phone pretty successfully for years.
Secondo me si tratta di trafficanti di droga.
I think it's drug runners, more likely.
Da quando usate dei negri per arrestare dei trafficanti di droga?
How long have you hired blacks to arrest drug traffickers?
Lavorano per contrabbandieri... trafficanti di droga, assassini in fuga.
They hire themselves out to smugglers, drug gangs, murderers on the run.
Ora siamo ufficialmente trafficanti di droga internazionali, mettetelo nel curriculum!
We are all officially international drug smugglers. Add it to the resume.
Stavolta non sono sbirri o trafficanti di droga.
We're not dealing with cops, we're not dealing with drug dealers.
I trafficanti di droga hanno preso le terre dei Nukak e i Nukak vivono come accattoni nei parchi pubblici della Colombia orientale.
The drug traffickers have taken over the Nukak lands, and the Nukaks live as beggars in public parks in eastern Colombia.
Abbiamo anche disboscamento illegale dal sud, e i trafficanti di droga provano ad attraversare il parco per arrivare in Brasile.
We see illegal logging coming from the south, and drug runners are trying to move through the park and get into Brazil.
3.2097749710083s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?